En esta entrada deberás publicar tus comentarios. Nuevamente, no olvides firmarlos con tu nombre completo (tal como aparece en actas) y llevar ambas opiniones impresas el día de tu examen. Por último, recuerda que esto es una conversación, tus comentarios deben girar también en torno a lo que tus demás compañeros están diciendo.
Y para comenzar a platicar les dejo la siguiente pregunta respecto a la lectura que ya realizaron ¿Cómo segmentarías Seda en la situación inicial, la perturbación, la transformación, la resolución y la situación final?
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La realización de 'Seda' es uno de esos experimentos literarios valiosos en si mismo: una simple historia de amor un comerciante de seda que viaja a Japón se narra con la suavidad de la propia mercancia del comerciante, la seda. Experimento sinestésico que Baricco lleva a buen puerto, logrando que la... lectura se asemeje al tacto de ese preciado tejido. Si a esta particularidad le añadimos una bella historia y la maestría habitual del autor transmitiendo emociones, resulta un gran libro.
ResponderEliminarCante Garcia Angel
Concuerdo con Angel, es una historia de amor narrada con una singularidad que es como el sello de Baricco, tal vez por el titulo, se juzgue como aburrida, pero una vez que empecé a leerla me interesaba más en ella, es un libro que no tiende a ser predecible, habla principalmente de el comercio de la seda sus inicios para ser exactos, los cultivos europeos, y como esto se relaciona con acontecimientos que marcaron la vida de Hervé.
ResponderEliminarMe emociono mucho el giro que dio al final, no me lo esperaba. Me llama la atención como Joncour, vivió vanamente ciertos años de su vida, pensando, buscando a una dama que al final solo lo miraba por curiosidad y no por que precisamente lo quisiera, y la chica que de verdad valía la pena, lo amaba, lo necesitaba, cuidaba, deseaba, estaba justo al lado de el. Allan Keisy Franco Ramirez
Chicoa, muy bien por los dos primeros comentarios, sin embargo, ninguno ha respondido a la pregunta: Recuerden que deben identificar las secuencias y generar a partir de ahí la discusión.
ResponderEliminarSaludos
ESTOY DE ACUERDO CON AMBOS COMPAÑEROS AUNQUE NUNCA HABÍA LEÍDO UNA OBRA DE BARICCO.
ResponderEliminarES UNA HISTORIA DE AMOR QUE NO ES EMPALAGOSA COMO OTRAS HISTORIAS QUE E LEÍDO.
DESDE MI PUNTO DE VISTA DA UN MENSAJE MUY CLARO EL CUAL ES "EL AMOR VERDADERO SE ENCUENTRA MAS CERCA DE LO QUE SE PIENSA", SI NO ES ESTE MENSAJE QUIERO QUE ME CORRIJAN.
ES UN POCO RARO QUE JONCOUR SE HAYA OBSESIONADO POR ASÍ DECIRLO CON UNA MUCHACHA QUE SOLO LO VEÍA COMO ALGO INTERESANTE, Y ESTE JONCOUR NO SE HAYA DADO CUENTA SOLO HASTA DESPUÉS DE LA MUERTE DE HELENE QUE ELLA SIEMPRE ESTUVO CON EL PORQUE VERDADERAMENTE LO QUERÍA Y VEÍA EN EL AL HOMBRE DE SU VIDA.
MI NOMBRE ES SABAS DE JESUS OTERO CRUZ Y SOY ESTUDIANTE DEL CCH NAUCALPAN
YO SEGMENTARÍA
ResponderEliminarEN LA SITUACIÓN INICIAL ES: UNA VIDA NORMAL DE UN COMERCIANTE DE SEDA UN POCO RUTINARIA Y ABURRIDA AL PRINCIPIO.
LA PERTURBACIÓN: ES QUISAS CUANDO VE ALA MUCHACHA DE ROSTRO JOVEN Y QUE ESTABA ALADO DE HARA KEI DESPUÉS DE VER A ESTA MUCHA SE OBSESIONA O SE ENAMORA Y QUISA ES CUANDO SU VIDA SE PERTURBA YA QUE LLEVABA UN A BUENA VIDA CON HELEN.
TRANSFORMACIÓN: EN CUANTO ALA TRANSFORMACIÓN PUEDE QUE SEA CUANDO CAMBIO SU VIDA DE HERVE JONCOUR Y DECIDIÓ EMPESAR EL PARQUE QUISA PARA TENER MAS RECUERDOS DE AQUELLA MUCHACHA DE ROSTRO JOVEN..
SITUACIÓN FINAL:EN CUANTO ALA SITUACIÓN FINAL ES ALGO UN POCO TRISTE YA QUE SE QUEDO SOLO A DISFRUTAR DE SUS BIENES Y CUANDO SE SENTÍA SOLO IBA ALA TUMBA DE HELEN O AL LAGO DEL PARQUE PARA RECORDAR COSAS DE SU VIDA.AUNQUE VIVIÓ SUS ÚLTIMOS AÑOS DISFRUTANDO DE TODOS SUS BIENES Y POR UNA PARTE ERA FELIZ PERO POR OTRA NO LO FUE.
ME LLAMO SABAS DE JESUS OTERO CRUZ
ESTUDIANTE DEL CCH NAUCALPAN
bueno yo coincido con el compañero sabas en algùnas cosas.
ResponderEliminarEn la situacìon incial para mi seria:cuando comienzan las presentaciones de los personajes por que asi es como van enlazando las vidas de los personajes y la travecia de la historia;los viajes al japòn.
Tambièn es coincidente en lo que es la perturbaciòn:incia al ver el rostro de la chiquilla que solo miraba Hervé Joncour y como el comienza a pensar de algùna forma en las miradas en los detalles;y en la ocasiòn en el que fuè bañado por aquella chiquilla y el como le dejo un mensaje.
En lo que si difiero es en la transformaciòn:yo considero que esta se da cuando investiga que decia el mensaje,por que el ya no hacia los viajes por los huevos de gusanos,yo creo que fue por ella ,ademàs recordemos que cuando sele informa de la guerra el insistio en ir para el japòn apesar de lo arriesgado ;yo imagino que el queria saber que sucedio con ella y si podia ayudarla por que no la podia dejar de pensar
y fue por esa fascinaciòn que le desperto que se imagino todo lo de la jaula y las aves hermosas y lo amantes,y quiso tener vivos y palpables los recuerdos .
Sabes compañero no creo que fuera triste la situaciòn final:como Hervé Joncour ,termino por que disfruto y no se quedo con la insertidumbre de no saber quien realmente le habia escrito estos mensajes;ponte por un momento en su situaciòn no te calamria saber la verdad de lo que te intrigo por años ,y`por otro lado como su esposa hizo algo semejante para darle una avenrtura y un sobresalto de alguna manera una forma divertida de vivir con la emociòn de otro amor y ella le obsequio ese regalo.
¿Tù vivirias triste con ese regalo de saber que lo amo tanto que hizo una fantacia para el?
Molina Martinèz Jessica Gabriela
Cch-naucalpan
hola pues como veran soy nuevo en el circulo de lectores ya queen los proccimos dias voi a a presentar mi examen o claro como como todo buen lector creo que la novela es interesante solamente que no soy muy bueno en explicarlas a si q si al guno de ustedes hase un comentario para explicarla se lo agradeceria mucho bueno eso es todo por hoy astaluedo q esten muy bien
ResponderEliminarHola compañeros, mi nombre es Jacobo Yerena Hernández, Será un gusto compartir con ustedes mi opinión.
ResponderEliminarEn primera instancia yo creo que la situación inicial es la parte en que el autor nos presenta a cada uno de los personajes que intervienen en la historia, nos ubica en el contexto e introduce en la personalidad del personaje prinicpal.
Por otra parte yo pienso que la perturbación viene de la mano con el conflicto de la historia, y este es el momento en el que Hervé Joncour fija sus ojos en otra mujer la cual no es Helené y, no solo eso, sino que su vida da un giro importante al sentirse tentado por ese rostro que lo perturbará a lo largo de la historia. En cuando a la transformación yo creo que se da en el momento que Joncour decidé emprender múltiples viajes para investigar quien era esa mujer, sin importar, situaciones adversas como lo era la guerra japonesa.
Y en lo que respecta al final yo creo que no podemos generalizar en la opinión de un final triste o lleno de amor, más bien, creo que Hervé creo su destino, no se despega mucho de la realidad, pues, no existe un final bueno o malo; simplemente un final común como el de muchas personas que reflexionan de sus aciertos o sus errores al finalizar de un día, como en este caso, el protagonista.
Saludos!!
Jacobo Yerena Hernández
En mi opinión la situación inicial es: Hervé Joncour quien vive en Francia, debido a la mala calidad de los huevos de gusano de seda que importan últimamente, y tras varias epidemias, decide viajear a Japón para comprar huevos sanos, libres de plagas o infecciones, pues se dice que de allí sale la seda de mayor calidad.
ResponderEliminarEn la perturbación conincido con Sabas y Jessica.
La perturbación es:al llegar a Japón Hervé visita a Hara Kei, allí se encuentra a una mujer con rostro de chiquilla y unos ojos que no tienen aspecto oriental, unos misteriosos ojos mudos que lo tenian cautivado y que cuando los veia parecian estar clavados en los suyos,haciendo que en cada ocasión que viaja, buscara desesperadamente a la dueña de ellos.
En cuanto a la transformación no estoy de acuerdo con mis compañeros, pienso que...
la transformación :Inicia cuando en su cuarto viaje Hervé llega al pueblo de Hara Kei y lo encuentra completamente quemado: casas, árboles, todo, no había nada, ni un alma.Luego aparece el chiquillo que le da un guante blanco de aquella mujer con rostro de chiquilla. Cuando el chiquillo lo guía hasta donde esta el reto del pueblo, Hervé se encuentra con Hara Kei que no hizo un gesto de saludo y le dice: Aquí no hay nada para ti, sólo guerra y no es tu guerra. Vete.
Ala mañana sig hervé encuentra al chiquillo que lo habia llevado alli, colgado de la rama de un harbol y a unos pasos de él Hara Kei le dijo: existen doce crímenes por los cuales resulta lícito condenar a un hombre a muerte. Y uno es llevar un mensaje de amor de su ama.
El niño había sido ahorcado por llevarle a Joncour el guante de esa mujer con la que tuvo una aventura, aquella de los ojos que no tenian aspecto oriental.
Ya nada era igual el pueblo parecia brasero apagado, la gente ya no era la misma, Hara Kei ya no era el mismo; la guerra lo había transformado todo.
La resolución: es cuando Hervé averigua la nueva dirección de Madame Blanche en París. Al encontrala le pide que le diga si aquella carta de contenido erótico la había escrito Helene (su mujer) y madame Blanche le respondio: Esa carta la escribió Hélene,
vino a verme y me pidió que la copiara en japonés.
Ahora Hervé sabia la verdad, aquellas 7 hojas de papel, cubiertas por una densa y geométrica escritura: tinta negra: ideogramas japoneses, no las había escrito aquella mujer oriental de la que se había enamorado en Japón. Había sido su mujer Helen.
La situaión final:Hervé Joncour vivió todavía veintitrés años, la mayor parte de ellos en serenidad y buena salud. No se alejó más de Lavilledieu, ni abandonó nunca su casa. El domingo iba hasta el pueblo, para la Misa Mayor.
Una vez al año daba una vuelta por las hilanderías para tocar la seda recién nacida. Cuando la soledad le
apretaba el corazón, iba al cementerio a hablar con Hélene.
A mi parecer cada que Hervé tocaba la seda recién nacida recordaba la pasión que sintio por aquella mujer con rostro de chiquilla.
Y al ir al cementerio a hablar con Helene recordaba a su esposa, quien siempre estuvo para él, aquella con la voz más dulce y hermosa, que lo amó hasta el último día de su vida.
El final me parece un tanto triste porque Hervé vivío tranquilo y con salud, pero soló, sin la mujer que le brindaba felicidad y un hogar cálido, no tenía a su lado a Helene.
Y por otro lado no dejaba de pensar de algùna forma en las miradas de aquella mujer del oriente;en la ocasiòn en el que fuè bañado por aquella chiquilla, seguia recordando la pasión que vivió aquella noche despues de la fiesta en la casa de Hara Kei, cuando esa muchacha oriental se entrego a él.
ERIKA ARACELI RAMIREZ GUERRERO
CCH-NAUCALPAN
Conincido con mis compañeros en parte de sus comentarios.
ResponderEliminarLa situacion inicial es cuando se cuenta un poco de la historia de Hervé Jouncour incluso contando un poco de su personalidad y lo que hace para vivir.
En lo que difiero es en la parte de la perturbacion ya que pienso que se da muy temprano en la historia cuando se habla de Baldabiou que es el hombre que hace que Jouncour cambie de ser militar a dedicarse al negocio de la seda y a realizar distintos viajes para conseguir los gusanos incluso los viajes a Japon que fueron los que transformaron la historia.
La transformacion se dio durante los encuentros que tuvo con la chiquilla ya que en cada uno de ellos la "vio" de manera distinta causandole incluso una imaginaria imagen de ella y llegandole a obsesionar de tal manera que incluso en su ultimo viaje a Japon cuando todos se oponian a que fuera él decidio ir(por primera vez en su vida decidio algo por si mismo)solo por verla otra vez y lo unico que lo hace desistir de buscarla es la carta escita en japones que recibe tiempo despues donde le pide que la mantenga alejada de su vida lo que provoca que deje el negocio de la seda y se dedique a viajar con su esposa hasta que esta fallece.
La situacion final se da cuando descubre que la carta fue escrita por su esposa Helene lo que lo hace pensar acerca de sus encuentros con la chiquilla en Japon.
Ismael Cabrera Vargas
En lo personal esta novela de Baricco al principio se me hizo aburrida, pero en general me parecio muy buena.Coincido con Angel y Allan en que esta novela es una historia de amor, pero es diferente a las demas. En esta novela hay una mezcla de narracíón y lírica que es propia e intencional del autor (Alessandro Baricco), no es cursi, y aunque la novela es corta atraves de ella Baricco te hace vivir y saborear el silencio de tal manera que estás metida en él texto;tocas la fina seda descrita y que les puedo decir del erotismo con el que vive su amor japonés.
ResponderEliminarEste libro contiene la magia de un instante, de un color, de un sabor, de un pensamiento que deja un gusto agradable y duradero, un tacto de suave seda entre los dedos.
La carta de amor que Hélèn escribe a su marido Hérve Joncour, el protagonista, y que él atribuye a la mujer de ojos no orientales, es de una belleza brutal, de una sensualidad arrolladora, es quizás el alma, la esencia de la historia.
ERIKA ARACELI RAMIREZ GUERRERO
Estoy de acuerdo con algunos compañeros me parece una historia muy padre, siendo sinceros al principio me pareció un poco aburrido, pero posterior mente el panorama cambia radicalmente y es una historia muy bonita ,de esas que tienen como trama una apasionada historia de amor, la cual relata las aventuras amorosas de un comerciante de seda que tiene el problema de tener el corazón partido por dos mujeres , una de ellas poseedora de una exótica mirada oriental ,la cual recuerda cada que toca la seda recién fabricada, por otro lado tiene a su mujer la cual le brinda un hogar cálido ,el conoce a esta exótica mujer en un viaje al oriente para conseguir bella seda que provenga de gusanos que no estén enfermos, su único recuerdo de ella es un fino guante q ella poseía, tiempo después el trata de encontrarla y un joven apiadándose de él le entrega el guante y un mensaje de amor el cual al mensajero le cuesta la vida al ser una de las pocas razones para ejecutar y castigar a alguien ,ya dentro de su vejez ,el vive veintitrés años mas de salud y tranquilidad pero en una angustiosa tristeza.
ResponderEliminarEstoy de acuerdo con algunos compañeros me parece una historia muy padre, siendo sinceros al principio me pareció un poco aburrido, pero posterior mente el panorama cambia radicalmente y es una historia muy bonita ,de esas que tienen como trama una apasionada historia de amor, la cual relata las aventuras amorosas de un comerciante de seda que tiene el problema de tener el corazón partido por dos mujeres , una de ellas poseedora de una exótica mirada oriental ,la cual recuerda cada que toca la seda recién fabricada, por otro lado tiene a su mujer la cual le brinda un hogar cálido ,el conoce a esta exótica mujer en un viaje al oriente para conseguir bella seda que provenga de gusanos que no estén enfermos, su único recuerdo de ella es un fino guante q ella poseía, tiempo después el trata de encontrarla y un joven apiadándose de él le entrega el guante y un mensaje de amor el cual al mensajero le cuesta la vida al ser una de las pocas razones para ejecutar y castigar a alguien ,ya dentro de su vejez ,el vive veintitrés años mas de salud y tranquilidad pero en una angustiosa tristeza.
ResponderEliminarMUÑOZ ELVIR JOSÉ MARTÍN
por supuesto esta historia Seda esta entrelazada entre el amor y la gran tristeza que vive Herve joncour, un comerciante de gusanos de seda, se ha encontrado entrelazada entre el amor y la tristeza porque existe una gran confunsion en él por la forma en la que le atrae la chica oriental y al mismo tiempo su mujer pero tambien cabe mencionar que la lectura al inicio es un poco tediosa ya que no mantiene un ambiente que le guste al lector pero conforme va avanzando la trama va fluyendo un relato de problemas y contrariedades.sin embargo me gusto mucho la historia como al resto de mis compañeros porque cada vez existen cosas nuevas e interesantes.
ResponderEliminarHola! Soy Ivonne Castillo Olivares.
ResponderEliminarBueno pues yo creo que la situación inicial es la presentación de el comerciante francés llamado Hervé Joncour quien vive con su esposa y realiza frecuentes viajes a Japón para comprar gusanos de seda que no estuvieran infectados como los que se conseguían en Francia.
La perturbación cuando en uno de sus tantos viajes conoce a una muchacha de rasgos occidentales la cual le apasiona. Piensa que ella le escribió una carta.
La transformación pues que ahora la historia tiene dos polos uno en Japón y otro en Francia.
La resolución pienso que es cuando descubre que la carta fue escrita por su esposa. (Coincido con Erika)
Y la situación final seria que se queda solo cuidando de su jardín y viviendo apaciblemente.
creo que tienes razòn ya que me falto la resoluciòn es ahì dondè entra lo que ya con anterioridad havia comentado lo de la incertudumbre de no saber quien era realmante la persona que es cribio los mensajes eso seria y ya como situacion final seria como ya comentaron antes que Hervè Joncour se encuentra con el chiquillo que lo lleva al campamento,a buscarla y como se queda posteriormente con el cuerpo del niño y le dicen que es una ley que mueran lo que lleven mensages de un amante a otro queriendo decir que todos notaron lo que pasaba entre el y la chiquilla ;por lo tanto como mencione en el comentario anterior la situacion final seria que Hervè descubre la verda aserca de los mensages bueno esa seria mi correciòn de la segmentaciòn del la historia .
ResponderEliminarMolina Martinèz Jessica
Cch-naucalpan
Yo considero que la situación inicial es cuando el autor comienza a redactarnos la historia de Hervé, él era un comerciante de gusanos de seda y tenía a su esposa llamada Héléne. Él comenzo en el negocio de los gusanos haciendo viajes a japón donde su vida dio un giro radicalmente.
ResponderEliminarconsidero que la perturbación es cuando el llega a japón y conoce a Hara Kei y junto e él ve a una mujer con una belleza incomparable, la cual no tenia razgos orientales, desde el momento en que Hervé la ve el se enamora de ella.
La transformación de la historia es cuando él viaja a japón pero ya no tanto con la intención de comprar los huevos de los gusanos de seda, si no que ya era solo por ver a la mujer tan bella de aquel lugar.
La resolución es cuando Hervé recive las cartas de la mujer que lo cautivo en sus viajes y él consulta a Madame Blanche para que le lea las cartas que están escritas en japones, es cuando él se da cuneta de que los supuestos sentimientos de ella y yo creo que él estaba enamorado de ella y a causa de esto arriesgo su vida sin importarle su esposa.
La situación final es cuando él se queda solo y se da cuenta de que aquella mujer por la que arriezgo su vida nunca iba a ser para él; al final el se dio cuenta de el amor tan grande que Héléne le tenía y las cosas que ellahizo por hacerlo feliz a él.
Yo no concuerdo mucho con mis compañeros en lo de que es una historia linda de amor, ya que al principio se me hace un poco aburrida y más cuando repite cosas como el recorrido de Hervé a japón; por un momento comencé a confundirme si la historia era más sobre los gusanos de seda o de el amor.
El mensaje que a mi me transmitio fue que hay que derle imporatncia a las cosas que nos pasan diario y no quedarnos aferrados a algo que probablemente no volvera a pasar.
Hola bueno mi nombre es Araceli García Aguirre es mi primera vez por aquí y pues bueno de los comentarios de mis compañeros concordé con la entrada de Jessica Molina en que Hélene le creo una hermosa fantasía a su esposo. La verdad me pareció inesperado saber que era Hélene la chiquilla, lo sospeché antes de que lo dijeran, ya que juntando todas las piezas lo deducías, así que en esa parte si me intrigo que se tardará tanto Hervé en descubrirlo. Y en cuestión a la narración me pareció tediosa ya que repetían mucho ciertos datos que hasta creía ya haberlos leídos antes y tenía que verificar las páginas en las que iba. Y en particular me gusto el desenlace, en cómo terminaron de contarnos la vida del protagonista, me agrado también que daban datos históricos y los inicios de la utilización de la seda, y lo que me encanto fue el amor de Hélene hacia Hervé Joncour.
ResponderEliminarAlejandro Mendez Carrera
ResponderEliminarQue tal compañeros apenas he comenzado a leer la novela y me parece muy interesante , ya que el espacio y tiempo en el que se relata la historia ocurrieron muchos cambios politico-sociales y hubo avances tecnologicos. La situacion inicial a mi parecer, es en el momento en el que Baldabiou se topa con Hervé Jancour al verlo pasar con su uniforme de infanteria frente al cafe Verdun y es en ese momento en el que se da cuenta de que Hervé era la persona que necesitaba para que su negocio de seda siguiera prosperando. Eso es por ahora lo que puedo comentar mas adelante agregare mas .....
Maria Teresa Pérez Castro
ResponderEliminarConcordando con algunos de los comentarios anteriores, la historia francamente me pracecio muy bella, me es interesante la manera de abordar los aspectos socio-economicos del la epoca en la que se desarrolla la historia, ya que regularmente no se toman en cuenta,almenos no con esa especificidad, en cuanto a los personajes creo que fueron bien logrados por el autor, ya que cada uno tiene una personalidad diferente sin perder los matices del entorno de la novela, creo que es ampliamente recomendable y por mi parte se ha trasformado en una de mis preferidas.
sin mada mas que agregar...
Pues a mi al igual que a mis compañeros por momentos me resulto aburrida la historia y un poco repetitiva, (como cuando Herve viajaba a Japon y describian todo el maldito viaje), aun asi, me parecio una historia un tanto interesante. La mejor parte para mi es cuando Herve se entera que la carta y todos los encuentros que habia vivido con la chiiquilla realmente habian sido por parte de su esposa(o mas bien la chiquilla era su esposa) y asi se dio cuenta realmente cuanto lo amaba.
ResponderEliminarEl mensaje de esta historia es que no hace falta viajar por todo el mundo para encontrar el amor verdadero.
O bueno eso creo yo
Ismael Cabrera Vargas
concuerdo contigo ismael el amor verdadero esta ahi y solo ahi aunque viajes por el mundo entero jamas tendras otro porque solo existe uno en la vida y es asi como se demuestra en esta historia.Es un tanto interesante abordar ese tema en esta historia donde su mujer Helene era la misma chiquilla que se encontro en japón. por otra parte creo y me parece que la situacion final es cuando Herve Joncour regresa a Japon y encuantra la ciudad devastada por la guerra y el niño le muestra el camino Herve para encontrar a Hara kei entonces él le dice que se vaya de japon y no regrese mas posteriormente despues de eso existe la tansformacion en la cual Herve se da cuenta que esa chica que tanto le habia apasionado y encantado era su misma mujer la cual por sobre todas las cosas habia amado tanto.
ResponderEliminarSOBERANES REYES TANIA SELENE
Hola compañeros espero podamos entrelazar una buena relacion
ResponderEliminarMuy bien estoy de acuerdo en muchos aspectos con ustedes.Sinceramente esta novela me gusto mucho principalmente por aquel toque de describir totalmente cada aspecto de la relacion entre Hervé y Hara Kei, ideas de lo mas pintorescas que sobresalen con multiples colores e instantes interesantes, simplemente bella.Ese mensaje de mirar las cosas mas a fondo a veces simplemente miramos y no nos damos cuenta de lo que realmente tenemos al frente.
Muy bien para mi la segmentacion quedaria de tal manera
Situacion inicial: La descripcion de varios personajes vidas un tanto aburridas y monotonas las culaes cambian con la llegada de Baldiabou
Perturbacion: Sin duda coincido con muchos de mis compañeros que la perturbacion se da al conocer a Hara Kei el entrelace de miradas que no describen mucho mas que una intriga;una sensacion por saber que hay mas alla de esa dulce seda.
Transformacion: Para Mi la transformacion es en el momento en que viaja a japon pues se dan ciertos aspectos en el que el ya no solo va por comprar los huevos si no por ver a aquela persona que le intrigaba tanto
Resolucion: En aquel momento en que recibe la segunda carta la cual es traducida nuevamente por Madame Blanche se da cuenta de lo que realmente perdio una persona la cual se entrego totalmente a ella sin nada a cambio, aquella que le entrego su corazon Helene
Situacion Final:El Momento en el cual se queda 23 años de una vida tranquila contando de sus viajes y su gran historia.
Bueno compañeros espero sus comentarios es un gusto poder entablar algo de un tema muy interesante.
Suerte!!
Victor Hugo Solis Torres
Leyendo los comentarios anteriores de mis compañeros, en lo personal también me pareció un poco aburrida y repetitiva la historia, admito que no fue de mi total agrado, pero al final de cuentas me envolvió en la trama, y lo interesante fue saber o querer conocer quien era esa muchacha en la cual Hervé había puesto los ojos.
ResponderEliminarPara mi la situación inicial es cuando el autor nos presenta a cada uno de los personajes y nos da una breve reseña de lo que es su vida para que conozcamos la personalidad y costumbres prinicpalmente del protagonista,y yo creo que en esta parte coincidimos muchos de los que hemos escrito aqui. Para mi la perturbación es el momento en el que la vida de Hervé deja de ser monotona y da un cambio total al dejar la milicia por convertirse en un comerciante de seda, aqui se uno a la transformación del personaje junto con toda esa ola de acontecimientos que lo llevan a convertirse en una persona algodiferente a lo que al principio era.
Y por último la situación final yo pienso que es cuando Hervé se encuentra solo y reflexionando acerca de lo que fue su vida.
SALUDOS!!
Jacobo Yerena Hernández
LEYENDO LOS COMENTARIOS DE LOS DEMÁS COMPAÑEROS Y VOLVIENDO A LEER EL LIBRO ME SALIO UNA DUDA MUY GRANDE LA CUAL ES:
ResponderEliminarQUE LA MUCHACHA DE ROSTRO JOVEN ES HELENE O QUE TIENE QUE VER CON ELLA.. SEGÚN LO QUE ENTENDÍ YO HELENE ES AQUELLA CHIQUILLA..
SI USTEDES COMPAÑEROS SI LOGRARON ENTENDER AL 100% TODO DESPEJENME DE ESA DUDA POR FAVOR..
PERO LO QUE SI SIGO DICIENDO QUE EL MENSAJE MAS CLARO DE ESTA HISTORIA ES QUE EL AMOR SE ENCUENTRA MAS CERCA DE LO QUE TU CRES...
Y SI TIENE RAZÓN LA COMPAÑERA JESSICA MOLINA EL FINAL NO ES TRISTE COMO YO LO HABÍA DICHO EN UN COMENTARIO ANTERIOR.. AL CONTRARIO ES MUY FELIZ SABER QUIEN ERA LA DE LOS MENSAJES Y PODER ESTAR AGUSTO DE LO QUE LO TENIA TAN AGOBIADO POR MUCHO TIEMPO..BUENO ALA VES SI ES UN POCO TRISTE PERO NO AL GRADO QUE YO LO HABÍA MANEJADO..
ME LLAMO SABAS DE JESUS OTERO CRUZ
ESTUDIANTE DEL CCH NAUCALPAN
PUES YO TAMBIEN TENGO ESA DUDA EH ESPWERO ALHUIEN ME LA RESUELVA Y PUES EST ES MI OPINION
ResponderEliminarInicial LA VIDA NORMAL DE UN COMERCIANTE DE SEDA UN POCO MONOTONA Y ABURRIDA
PERTURBACIONES CUANDO VE A LA MUCHACHA JOVEN Q SE ENCONTRABA ALADO DE HARA KEI AL MISMO TIEMPO Q SE OBSECIONA CON ELLA Y SE CONFUNDE POR EL TIEMPO Q YEBABA CON HELEN
TRANSFORMACION ES CUANDO EL LLA NO VA POR LOS HUEVOS DE GUSANO Y SU INSISTENTE VISITA A JAPON A PESAR DE LA GUERRA
Y LA SITUACION FINAL ES CUANDO SE DA CUENTA Q LO Q SIENTE POR ESA MUJER PUES NO PUEDE TRASENDER Y SE APEGA OTRA VES A HELENE YA Q ELLA SEGUIA QUERIENDOLO ESO ME DEJA UNA REFLECCION Q AVESES NO AY Q BUSCAR UNA ESTABILIDAD EN OTRA PARTE SIENDO Q YA LA TENEMOS
EDUARDO ACEVEDO NICOLAS ESTUDIANTE CCH NAUCALPAN
Sstoy de acuerdo con mi compañero allan por que tal ves por el titulo, se juzgue como aburrida,yo lo hice, pero ya leyendola me fui interesando en la lectura.
ResponderEliminarEs una novela pequeña, con ciertos toques de poema en prosa en algunos de los capítulos, su trama es ligera y comprensible que a veces se llena de incógnitas.
Siento que a través del personaje de Hervé Joncour, comerciante de seda, traza una ruta entre Japón y Francia que es, a su vez, una ruta entre lo cotidiano y lo extraordinario, entre el loco amor y el amor real. Por lo que conincido con algunos de mis compañeros en que el tema es el amor.
Solo me queda decir que me ha gustado la forma de describir y detallar lo sucedido, los ambientes y la claridad con que nos transmite lo que va sucediendo
Estoy de acuerdo con mis compañeros acerca de la lectura de Barrico. Seda es una historia de amor en realidad es muy corta. Manifiesta emociones, tristezad, la manera de escribir del autor me gusto mucho. Herve joncour era un comerciante que tenia una vida muy tranquila al lado de su esposa Helen. Tiene un toque de pasion cuando empieza a ir a japon.
ResponderEliminarMe dejo incognitas acerca de lo que podia pasar en el trayecto del viaje, pero finalmente es una historia muy bella.
Merino Morales Diana Paula
Estoy de acuerdo con Eduardo Acevedo. Todas las perturbaciones de Herve empezaron cuando por primera vez viajo a china.
ResponderEliminarMe quedo duda acerca de quien era en verdad madame Blanche. Cuando se dio cuenta que queria a la otra mujer la verdad solo senti que fue pura pasion por que a quien en verdad amaba es a su esposa Helen. Aun que tambien queda a duda por que sabiendo que hay una fuerte guerra en japon regreso ahi. Y por que su mujer hizo una carta a herve en japones?... Sabia algo ella?... Tengo muchas dudas al respecto. Sin embargo es una lectura muy hermosa. La podria seguir leyendo cuantas veces fuera necesario para entender y no me aburriria.
Me parecio un a lectura muy buena pero algo confusa en la ultima parte, se supone que la que en si escribio la carta era su eposa Helen, pero no me quedo muy en claro si la joven que conocio en japon era su esposa, o si se la imaginaba o que paso.
ResponderEliminarLa lectura esta escrita de una forma atrapante y llenadora, una forma en la que no la dejarias de leer hasta no terminarla.
Algo peculiar de esta lectura es como relata la vida de manera tranquila de Herver Joncour, que para algunos de mis compañeros les pareceria algo aburrido a mi me parecio algo interesante y algo que em gustaria experimentar, vivir de manera tranquila.
Como un hombre pasa diferentes cosas en el camino de ida y de venida, de francia a japon para hacer negocio con Hara Kei y comprar larvas de gusano de seda y sustentar el trabajo en la s fabricas de seda.
Una historia con incognitas , pero llenadora.
Alina Medina
Lo que mas me sorprendio y me encanto de la lectura fue la redaccion de la carta cuando fue con Madame Blache a que se la tradujera, en donde se expresa cada uno de los sentimientos de la "chiquilla" en torno a Herver Joncour, con una pasion y emocion desbordante.
ResponderEliminarSALUDOS
Jamás ha habido historias como la seda, no nada más que trate sobre la seda, sino que sea su lectura sea como tener ese tipo de tela en las manos, es imposible tener la seda entre los dedos y no pasarla por el rostro y sentir ese extaño placer de tocar las cosas: solamente de utilizar el sentido del tacto.Y en efecto, sí existe esa bella historia y la escribió un italiano que nació en Turin, en 1958: Alessandro Baricco.
ResponderEliminarSeda es una pequeña novela, como una joya maravillosa, exacta y genuina; sin mayores pretensiones que las de contar una historia suave y blanca... como el amor. Aunque en extricto sentido no es una historia de amor, es una historia cruel de amor.
Seda es la novela más perfectamente editada no hay una palabra de más ni una de menos, narra exactamente lo que tiene que narrar sin que disminuya ni un ápice el interés. Al final queda una sensación de seda, algo tenue y suave como los mejores sentimientos.
ResponderEliminarCreo que la mayorìa d emis compañeros concuerdan en lo de que SEDA es una hietoria bella e interesante, creo que me quedo un poco con la duda como mi compañero Jesús, tambièn vovlvi a leer la historia y tengo la duda de que si la chiquilla hermosa es Heléne, sino porque sabe tanto acerca de ese amor que inquieta a Jervè.
ResponderEliminarCreo que ahora cambio un poco de opinión si es una historia un poco interesante; la primera vez que lei el libro pence que tendria un final bastante melancolico, pero no creo que el final fue inesperado ya que por lo menos yo pence que jervé dejaría a su esposa por la otra chica, pero no; Helené fue la unica que demostro amor en esta historia y Hervé solo veía sus propios intereses.
Hola compañeros, bueno pues con respecto a lo que comentan Alina Medina y Ana Laura Mazón en mi opinión y de acuerdo a lo que yo entendí, la mujer que Hervé conoció en Japón era su esposa, siempre fue ella. Y Hervé si la amaba, pero le intrigaba y le apasionaba la chiquilla, pero lo que él no sabía era que esa chiquilla era Hélene, por eso sentía una gran atracción hacia ella. O sea que en conclusión él nunca sintió algo más por alguien que no fuera su mujer.
ResponderEliminarAl igual que mis compañeros coincido con que la obra Seda es muy buena, no es la tipica obra romantica.
ResponderEliminarPara mi las situaciones se desarrollaron de la siguiente forma:
situación inicial: es cuando el autor comienza a redactarnos la historia de Hervé, él era un comerciante de gusanos de seda y tenía a su esposa llamada Héléne. Él comenzo en el negocio de los gusanos haciendo viajes a japón.
La perturbación cuando en uno de sus tantos viajes conoce a una muchacha de rasgos occidentales la cual le apasiona.
La transformación: es en el momento en que viaja a japon pues se dan ciertos aspectos en el que el ya no solo va por comprar los huevos si no por ver a aquela persona que le intrigaba tanto.
La resolución: A los tres años muere Hélène y Hervé va a visitar por tercera vez en su vida a Madame Blanche. El le pregunta quién escribió la carta color mostaza. M. Blanche le dice que su mujer la trajo escrita y que ella sólo la tradujo al japonés.
La situación funal: Hervé vivió todavía 23 años más, “observando cuando se sentía infeliz el lago en el que le parecía ver el inexplicable espectáculo, leve, que había sido su vida”…
Esta obra te envuelve en el deseo, porque Seda es la historia del deseo de un hombre por una mujer a la que nunca escuchó ni su voz; es el deseo de una mujer por su marido que siempre estuvo lejos y es también el deseo inalcanzable de una mujer por un hombre con el que sólo cruzó una mirada.
Cárdenas Martínez Anaid Jocelyn
Hola que tal yo soy Ramos Suaste angel ivan
ResponderEliminar¿Cómo segmentaría Seda en la situación inicial?
bueno todo empieza con la historia de Herve Joncour, la novela nos habla que es un comerciante que compraba y vendia huevos de seda viva en una ciudad llamada Lavilledieu y tenia una mujer llamada Helene
todo empieza cuando en la ciudad empieza a caer una epidemia en los huevos de seda en la cual todo se echaba a perder es cuando cocnoce a Baldabiou un hombre que le proponia que en japon se producia la mejor seda en el mundo y lo unico que tenia que hacer era comprar los huevos.
la lectura nos habla del largo viaje que recorrdia las ciudades en las que llegaba los contrabasdistas holandeses etc
como segmetnaria la perturbacion'
la novela relata que una vez que llega a japon conoce a Hara Kei que mantenia una relacion unicamente de hablar de comercio, en esos momentos es cuando observa a una mujer de un rostro de una chiquilla y de un aspecto que no parecia oriental y para el era inevitlable voltearla aver
'La transformacion'
la transformacion de la historia nos va relatar que los siguientes tres viajes a japon los hace mas por el interes de volver aver ala la mujer y la inquietud que tenia por la carta donde le decia 'vuelve o morire' y en la cual los huevos que trai de japon eran todo un exito
la resolución
la resolucionn es cuando herve joncour quiere regresar a japon sin inportarle que en japon ya habia entrado en una guerra civil y podia ser mucho mas peligroso por que estaba quedando prohibido venderles alos extranjeros, ya una vez en japon es cuando Hara Kei le niega venderle y le dice vete y no vuelvas nunca mas, el sin haber podido ver ala mujer y que los huevos que compra con otro comerciante se empezaban a echar a perder decide regresar
'la situación final'
La situacion final es cuando construlle su parque en la casa que habia comprado y la misteriosa enfermedad de helene que la lleva ala muerte y la segunda carta que le llega escrita en japones. La novela cuenta que siguio con su comercio de venta y compra de huevos de seda al igula le gustaba contar alos niños de sus grandes viajes por el mundo.
en lo personal la lectura tiene un buen drama me agrada la mezcla que tiene con la historia como la guera civil japonesa o menciona personajes importantes como Louis Pasteur que interviene en la novela y un dato es que para muchos uno de los momentos mas triste es cuando muere helene pero en realidad la novela resalta mas cuando Herve Joncour esta en su cuarto viaje en japon y observa que al niño que lo habia guiado con hara kei es asfixiado en un arbol,en lo general una lectura entretenida bueno es todo
Ramos Suaste Angel Ivan
Al leer esta obra la historia me pareció muy buena no es común es una obra que me agrado bastante debido a su forma de narrar una vida y sus sucesos de una forma en la que se logran expresar los sentimientos y significados de los acontecimientos que sucedieron el deseo de algo misterioso de la curiosidad del conocer y de la imposibilidad de conocerlo.Ese toque suave de romanticismo que te introduce a la historia no de un modo común sino interesante en el que busca algo una voz que no pudo escuchar aunque sin darse cuenta siempre tuvo la hermosa voz de su mujer helene.
ResponderEliminarVazquez Santiago Miguel.
PARA MI SEDA ME PARECE UNA LECTURA RELAJANTE Y COMODA DE LEER AUNQUE AL FINAL LA TRAMA SE VUELVE CONFUSA Y QUIZAS UN POCO DESCABELLADA, A MI ME PARECE UNA BUENA LECTURA, LA CUAL RECOMIENDO MUCHO Y SE QUE LES HARA PASAR UN RATO MUY AGRADABLE
ResponderEliminarSEDA ES UNA HISTORIA DE DOS AMORES, UNO ES EL AMOR PASIONAL QUE HERVE LE TIENE A LA JOVEN QUE HABITA EN HARA KEI EN JAPON, Y EL OTRO ES EL AMOR INCONDICIONAL QUE HELENE LE TIENE A SU ESPOSO HERVE.
ResponderEliminarEL AMOR DE HERVE HACIA LA JOVEN ERA UN AMOR DE DESEO, DE PLACER CARNAL Y NO MAS HAYA DE ESO, ESE TIPO DE AMOR NO ES COMO EL QUE LE TENIA HELENE A HERVE, ESE AOMR INCONDICIONAL Y SINCERO DE UNA MUJER MADURA, PERO AL MISMO TIEMPO UNA MUJER LLENA DE DULSURA Y COMPRENCION, TANTO ASI QUE ELLA ESTUVO DISPUESTA A MENTIR POR EL AMOR DE HERVE.
EL CONCLUCION, SEDA ES UNA HISTORIA DE AMOR Y TRAICION; AMOR EL DE HELENE POR HERVE, Y TRAICION LA DE HERVE HACIA HELENL QUE INDIRECTAMENTE TRAICIONO EL AMOR Y LA FIDELIDAD CON SU IMAGINACION ILUSA Y UTOPICA.
No me parece que la historia se base en amor y traición claro que lleva una parte de amor y parte que para mi se podrían malinterpretar como traición pero es mas de la búsqueda de algo desconocido de algo que nunca pudo concluir porque el amor de el por helene siempre se mantuvo siempre se quedo en ella y pues lo que paso con la chiquilla no creo que haya sido a mor sino simple curiosidad misterio
ResponderEliminarvazquez santiago miguel
PUES LO QUE DICE MI COMPAÑERO MIGUEL TIENE ALGO DE RASON EN LO DEMAS SIENTO QUE ESTABA EQUIBOCADO YA QUE CUANDO SE QUIERE A UNA PERSONA Y SE AMA NO SERIA JUSTO ACERLE ESO POR Q NO SE SIENTE EL DESEO DE BUSCAR OTROS ORIZONTES Y MUCHO MENOS REGRESAR COMOSI NO UBIESE PASADO NADA Y AUNKE FUERA O NO LA MISMA PERSONA Y EN CUANTO A LO Q COMENTA ARACELY AGUIRRE QUE SI SU ESPOSA Y LA CHIKILLA SON LA MISMA PERSONA NO AY JUSTIFICACION ALGUNA LOS SENTIMIENTOS CAMBIANDEACUERDO A LAS SITUACUIONES
ResponderEliminarESTOY DEACUERDO CON MI COMPAÑERO MIGUEL EN CUANTO A QUE ES DE AMOR 100% PERO EN LO DEMAS NO POR Q DE ALGUNA MANERA TRAICIONA A SU ESPOSA EN CUANTO A QUE ASIA LO IMPOSIBLE POR VER A LA CHIKILLA Y POR SU ESPOSA TAL VES NO LO SUFICIENTE ADEMAS AUNQUE LO Q DICE ARACELI AGUIRRE QUE LA ESPOSA Y LA CHIKILLA ERAN LA MISMA PERSONA AUQUE FUESE ASI NO AY JUSTIFICACION YA Q LOS SENTIMIENTOS SON DISTINTOS DEPENDIENDO LA SITUACION
ResponderEliminarEDUARDO ACEVEDO ESTUDIANTE CCH NAUCALPAN
ME PARECIO UNA LECTURA BUENA PERO
ResponderEliminarALGO CONFUSA YA QUE AL IGUAL QUE
ALGUNOS COMPAÑEROS NO ENTIENDI SI
LA JOVEN QUE CONOCIO EN JAPON ERA
SU ESPOSA HELENE. ME PARECIO UNA
HISTORIA DE AMOR ENTRE HELENE Y
HERVE JONCOUR PORQUE APESAR QUE
HERVE VIAJABA MUCHO ELLOS SE TENIAN
UN GRAN AMOR, Y EL FINAL ME AGRADO
PORQUE EN LOS ULTIMOS VEINTITRES AÑOS
VIVIO EN SU CASA MUY TRANQUILO CONTANDO
SUS VIAJES Y TODO LO QUE LE OCURRIO.
MONROY ESPINOSA ETHEL KARINA
Ya he terminado de leer la novela y me parecio muy bella. Me agrado el enfoque que del autor al hacer una narracion de amor un poco fuera de lo comun,al igual que karina, algo enredada con lo de las cartas y quien las escribio... bravo por Hervé....
ResponderEliminarAl igual que ustedes quede con la duda de si Helene era aquella chica que encontraba en Japon, y concuerdo con algunos en que la historia por ratos es un tanto repetitiva pero la historia no la puedes dejar de leer pues la intriga de saber como culminara ese "amor" entre Hervé y Hara Kei, aquella intriga te hace seguir leyendo cada vez mas
ResponderEliminarun toque narrativo que te transporta.